Accusative and oblique subjects

in Ida’an-Begak transitive verbs

 

 

Nelleke Goudswaard

Vrije Universiteit Amsterdam

 

Ida’an-Begak is a Western Malayo-Polynesian language spoken on the east coast of Sabah, Malaysia, Borneo. This paper will concentrate on the Begak dialect and is based on spontaneous and elicited data gathered in the field.

Begak has two voices: Active Voice (AV) and Undergoer Voice (UV).  In the Active Voice, the agent is the subject, whereas in the Undergoer Voice, the patient is the subject. Full NPs are unmarked for case, but pronouns can appear in Nominative, Genitive and Accusative case.

Begak has two word orders. The verb initial word order is semantic: Verb - Agent - Patient and the verb medial word order is syntactic: Subject - Verb - Object.

The first phenomenon I will adress is the case marking of patients (objects) of AV verbs. Example (1) illustrates a sentence with an AV verb. Note that the object can appear either in the accusative (nakon) or in the oblique (nong nakon) without any difference in meaning. Example (2) shows that objects expressed by personal names are obligatorily marked by the oblique preposition nong. Oblique marking of other full NPs gives the NP a specific reading. Factors conditioning oblique marking of object NPs are humanness and specificity.

 

The second problem I will address is the case marking of patient-subjects of UV verbs. Examples (3) and (4) show the same UV verb, but in (3) the patient appears before the verb whereas in (4) it appears after the verb. The pronominal patient-subject of an UV verb receives nominative case only if it appears in pre-verbal position, as in (3). Post-verbal pronominal patient-subjects receive accusative or oblique case as in (4). 

 

Although the case marking of post-verbal UV patients suggests otherwise, tests such as relativization and control show that the patient of  UV verbs is the subject. Sentence (5) shows a relative clause of which the antecedent ulun ‘person’ is the agent, so the verb has to appear in the AV. Sentence (6) is ungrammatical because the verb appears in the UV so the gap wrongly refers to the patient. The controllee in (7) is the agent of the subordinate verb so the verb has to appear in the AV; the UV makes the sentence ungrammatical. The controllee in (8) is the patient of the subordinate verb so the verb has to appear in the UV; the AV makes the sentence ungrammatical.

 

I will argue that post-verbal patient-subjects appear in VP and pre-verbal patient-subjects in specIP. Only subjects that are known and definite may appear in specIP (cf. Diesing 1992, Woolford 2000). Patient-subjects appearing in VP need not be definite but may be specific, in which case they receive oblique case marking.

 

I  argue that nominative case marking depends on grammatical relations (UV or AV), the position in the sentence (VP or specIP) as well as on pragmatic factors such as the topic / focus status of an argument, and whether it is foregrounded or not.

 

 

Examples

Please note that @ represents schwa.

 


 

(1)

Asu

no

m@ngabput

 

(nong)

nakon

 

asu

no

m@ng-

abput

(nong)

nakon

 

dog

dem

AV-

bite

(obl)

1SA

         The dog bit me (Acc/Obl).

 

(2)

Sius

m@ngukul

 

*Elvin

/nong

Elvin

/asu

no

/ nong

asu

no

 

Sius

m@ng-

ukul

Elvin

/nong

Elvin

/asu

no

/ nong

asu

no

 

Sius

AV-

beat

Elvin

nong

Elvin

/dog

dem

/ obl

dog

dem

         Sius is beating *Elvin / Elvin (Obl) / the dogs / this particular dog (Obl).

 

(3)

Aku

/*nakon

/Elvin

nebput

 

asu

 

aku

/*nakon

/Elvin

ni-

abput

asu

 

1SN

/*1SA

/Elvin

UV-

bite

dog

         I (Nom/*Acc) /Elvin have/has been bitten by a dog.

 

(4)

Di’

gabpi

bay

nebput

 

asu

(nong)

nakon

/*aku

 

di’

gabpi

bay

ni-

abput

asu

(nong)

nakon.

/*aku

 

loc

night

PRF

UV-

bite

dog

(obl)

1SA

/*1SN

         Yesterday, I (Obl/Acc/*Nom) have been bitten by a dog.

 

(5)

Pon

pandu’

 

ku

ulun

m@nakow

 

manuk

di

 

pon

p-

andu’

ku

ulun

m@ng-

takow

manuk

di

 

NEG

NONV.UV

know

1SG

person

AV-

steal

chicken

yonder

         I do not know the person (who was) stealing (AV) the chicken.

 

(6)

*Pon

pandu’

 

ku

ulun

tekow

 

manuk

di

 

*pon

p-

andu’

ku

ulun

-i-

takow

manuk

di

 

*NEG

NONV.UV

know

1SG

person

UV-

steal

chicken

yonder

         *not good for: I do not know the person (who was) stealing (AV) the chicken.

         (good for: I do not know the person (who was) stolen (UV) by the chicken.)

 

(7)

Iro

polis

no

m@ninam

m@naggow

/*seggow

Martin

 

Iro

polis

no

m@ng-

tinam

m@ng-

saggow

/*-i-

saggow

Martin

 

3P

police

dem

AV-

try

AV-

catch

/*UV-

catch

Martin

         The policei try to [ 0i catch (AV / *UV) Martin].

 

(8)

Martin

pella’

*m@naggow

 

/seggow

 

polis

 

Martin

pella’

*m@ng-

saggow

/-i-

saggow

polis

 

Martin

afraid

*AV-

catch

/UV-

catch

police

         Martini is afraid to [0i be caught (*AV / UV) by the police].

 

 

References:

Diesing, Molly (1992) Indefinites, Linguistic Inquiry Monograph 20, Cambridge,

Massachusetts: MIT Press

Woolford, Ellen (2000) “Object Agreement in Palauan: Specificity, Humanness, Economy and Optimality”, in I. Paul, V. Phillips and L.Travis (eds) Formal Issues in Austronesian Linguistics, pp 215-45, Kluwer, Dordrecht